Между тем при общении мы передаём
собеседнику только материальную сторону языкового знака. Собеседник принимает
звуковые волны или графический облик знака (написание), которые вызывают в сознании
собеседника (слушателя или читателя) образ, представление или понятие,
являющиеся содержанием, значением языкового знака. Значение в процессе речи от адресанта к адресату не передаётся.
Идеальное само по себе адресатом не воспринимается.
Между адресантом и адресатом в момент
общения имеются только звуковые волны (поток звуков) или графические
заместители звуков. Идеальное в речевой цепи непосредственно не присутствует,
поскольку не может существовать вне сознания общающихся людей.
И лишь только потому, что у адресанта и
адресата, как у носителей одного и того же языка, с материальной стороной
языковых единиц связываются приблизительно одни и те же значения, достигается
взаимопонимание.
Если бы говорящий или пишущий посылал
слушающему или читающему вместе с материальной стороной языковой единицы её идеальную
сторону (значение), то люди без труда понимали бы речь на любом языке.
© А. Ф. Рогалев. Теория языкознания и философия языка. – Гомель: УО «ГГУ им. Ф. Скорины», 2012. – 312 с. (с. 28–32).
